「Please go ahead and take a break.」という英文における "go ahead and" は、許可や奨励のニュアンスを強め、相手に何かをするように促す際に使われる口語的な表現です。
"go ahead and" の用法解説
このフレーズは、直訳すると「進んで~しなさい」となりますが、実際には以下のような意味合いを含みます。
許可(Permission):
相手がためらっているかもしれない状況で、「遠慮なくどうぞ」「やっていいですよ」と許可を与える意味合いが強いです。
例:「(何かをしたいと考えている相手に対して)Go ahead and ask him. (彼に聞いてみてもいいですよ。)」
奨励・提案(Encouragement/Suggestion):
相手に何か行動を促したり、提案したりする際に使われます。「さあ、~しなさい」「~してみたらどうですか」といったニュアンスです。
例:「(休憩を取るのをためらっているかもしれない人に対して)Please go ahead and take a break. (どうぞ、休憩を取ってください。)」
無駄な躊躇の排除(Removal of Hesitation):
相手が「~してもいいのかな?」と迷っているときに、「考えていることを実行に移していいよ」と背中を押すような役割も果たします。
「Please go ahead and take a break.」での意味合い
この文脈では、相手が休憩を取ることをためらっているかもしれない状況で、「どうぞ、遠慮なく休憩を取ってください」と許可を与え、同時に休憩を取ることを奨励しているニュアンスが強いです。単に "Please take a break." と言うよりも、より親切で、相手の心理的な障壁を取り除くような効果があります。
"go ahead and" を使った他の例
Go ahead and open the present. (どうぞ、プレゼントを開けてください。)
(ためらっている子供に)
If you have any questions, please go ahead and ask. (何か質問があれば、どうぞ遠慮なく聞いてください。)
(質問を促す際に)
She just went ahead and bought it. (彼女は、ためらうことなく買ってしまった。)
(過去の行動を説明する際にも使われる)
"go ahead and" は日常会話で非常によく使われる表現であり、相手に対する気配りや丁寧さを加える効果があります。
0 件のコメント:
コメントを投稿