「She is some scholar.」という英文における "some" は、通常とは異なる、強調の意味合いで使われています。これは口語的な表現で、日本語にすると「並外れた」「かなりの」「大した」といったニュアンスになります。
"some" の用法解説
この文脈での "some" は、名詞(ここでは "scholar")の前に置かれ、その名詞が指す人物や物が予想以上に優れている、あるいは際立っていることを示します。感嘆や驚き、あるいは賞賛の気持ちを込めて使われます。
通常の "some": 「いくつかの」「いくらかの」といった数量を表す。
Example: "I have some books." (私は何冊かの本を持っている。)
強調の "some": ここでの用法。
Example: "She is some scholar." (彼女は大した学者だ。/並外れた学者だ。)
この「強調の some」を使うことで、単に「She is a scholar.」(彼女は学者だ。)と言うよりも、「彼女は単なる学者ではなく、非常に優れた、特筆すべき学者である」という話し手の評価や驚きが表現されます。
"some" を使った他の例
この強調の "some" は、様々な名詞と共に使われます。
It was some party!
(それはすごいパーティーだった!/大したパーティーだった!)
単なる「良いパーティー」ではなく、非常に盛り上がった、印象的なパーティーだったというニュアンス。
He hit some home run!
(彼はとんでもないホームランを打ったぞ!/すごいホームランだった!)
単なるホームランではなく、飛距離が長い、重要な局面での一打など、特筆すべきホームランだったというニュアンス。
That was some meal!
(それは大した食事だったね!/素晴らしい食事だった!)
単なる美味しい食事ではなく、記憶に残るほど素晴らしい、特別な食事だったというニュアンス。
このように、「She is some scholar.」という文は、彼女が単なる学者ではなく、その分野において非常に卓越した、賞賛に値する人物であることを示しているのです。
0 件のコメント:
コメントを投稿