The German phrase "Hat es Ihnen geschmeckt?" is a very common and polite way to ask "Did you enjoy the meal?" or "Did it taste good to you?" It uses the formal "Ihnen" (to you, formal plural/singular).
Here's how to respond, depending on whether you enjoyed the meal or not:
If you enjoyed the meal:
This is the most common and polite response.
-
Ja, es hat mir sehr gut geschmeckt.
- (Yah, es hat mir zair goot ge-shmeckt.)
- Yes, it tasted very good to me.
- This is the most complete and polite answer.
-
Ja, sehr gut!
- (Yah, zair goot!)
- Yes, very good!
- A more concise and common way to express strong enjoyment.
-
Es war köstlich!
- (Es vahr kerst-lich!)
- It was delicious!
- A strong expression of enjoyment, often used for particularly good meals.
-
Ausgezeichnet!
- (Ows-ge-tseich-net!)
- Excellent!
- A short, enthusiastic response.
-
Vielen Dank, es war wunderbar.
- (Fee-len dank, es vahr woon-der-bahr.)
- Thank you very much, it was wonderful.
- Polite and appreciative, especially if someone cooked for you or is the host.
-
Sehr lecker!
- (Zair leck-er!)
- Very tasty!
- Informal and common, especially for individual dishes.
If you didn't enjoy the meal (or it was just okay):
Being completely honest and negative might be considered impolite, especially if someone prepared the meal for you. Germans generally appreciate honesty, but tact is always important.
-
Es war gut, danke.
- (Es vahr goot, dank-uh.)
- It was good, thank you.
- A polite, neutral response if it wasn't great but not terrible. It implies "good enough."
-
Es ging. (less common in this direct context, but implies "it was okay")
- (Es geeng.)
- It was okay. / It went.
- This is quite casual and might sound a bit blunt. Better to use "Es war gut" if you want to be polite.
-
Vielen Dank. (Just "Thank you")
- (Fee-len dank.)
- Thank you very much.
- This can be a polite way to avoid giving direct praise if you didn't enjoy it, but it might seem a little cold if you don't add anything else. Use with caution.
If you really need to express a problem (e.g., in a restaurant):
You would usually not use a direct "Nein" to "Hat es Ihnen geschmeckt?". Instead, you would politely explain the issue:
- Eigentlich nicht so gut. Das Fleisch war etwas zäh.
- (Eye-gent-lich nicht zo goot. Das flysh vahr et-vas tseh.)
- Actually, not so good. The meat was a bit tough.
- Leider war es nicht ganz nach meinem Geschmack.
- (Lye-der vahr es nicht gants nahk my-nem ge-shmack.)
- Unfortunately, it wasn't quite to my taste.
- This is a very polite way to say you didn't like it, without directly criticizing the food or the chef.
Summary of common responses:
- Positive:
- Ja, es hat mir sehr gut geschmeckt. (Yes, it tasted very good to me.)
- Ja, sehr gut! (Yes, very good!)
- Es war köstlich! (It was delicious!)
- Sehr lecker! (Very tasty!)
- Neutral/Polite (if not great):
- Es war gut, danke. (It was good, thank you.)
Choose the response that best reflects your genuine feelings while maintaining politeness and cultural appropriateness.
0 件のコメント:
コメントを投稿