2023年10月25日水曜日

I am on a roll! とは

 


"I am on a roll!" は英語の慣用句で、直訳すると「私はロールに乗っている」ですが、意味は「絶好調だ」「調子に乗っている」です。

具体的には、何かを続けて成功しているときや、何かが上手くいっているときに使います。例えば、仕事で連続して成果を上げているときや、スポーツで連勝しているときなどに使えます。

日本語で言い換えると、次のようになります。

  • 調子に乗っている
  • 絶好調だ
  • 連勝している
  • 気分が良い
  • 勢いに乗っている

以下に、"I am on a roll!" を使った例文をご紹介します。

  • I am on a roll at work! I have closed three deals this week.
  • The baseball team is on a roll! They have won four games in a row.
  • I'm on a roll with my diet! I've lost five pounds in two weeks.

この慣用句は、英語圏ではよく使われる表現ですので、ぜひ覚えておいてくださいね。

0 件のコメント:

コメントを投稿