ありがとうございます。教材を気に入っていただけて光栄です!
それでは、ご要望通り、中国語学習の初級と中級レベルに合わせて、夏に関する教材を作成します。
☀️ 中国語で「夏」を学ぼう!
【初級編】基本的な単語と文型
📝 短文レッスン
| No. | 中国語(簡体字) | ピンイン | 日本語訳 |
| 1 | 夏天到了。 | Xiàtiān dào le. | 夏が来ました。(到来しました。) |
| 2 | 天气很热。 | Tiānqì hěn rè. | 天気がとても暑いです。 |
| 3 | 我想吃西瓜。 | Wǒ xiǎng chī xīguā. | 私はスイカを食べたいです。 |
| 4 | 我们去游泳吧。 | Wǒmen qù yóuyǒng ba. | 私たち、泳ぎに行きましょう。 |
| 5 | 晚上有很多星星。 | Wǎnshang yǒu hěn duō xīngxing. | 夜はたくさんの星があります。 |
🔑 重要な単語と発音
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 | 品詞/解説 |
| 夏天 | xiàtiān | 夏 | 名詞 |
| 热 | rè | 暑い | 形容詞 |
| 西瓜 | xīguā | スイカ | 名詞(夏の食べ物の代表) |
| 游泳 | yóuyǒng | 泳ぐ、水泳 | 動詞/名詞 |
| 星星 | xīngxing | 星 | 名詞 |
| 想 | xiǎng | 〜したい | 助動詞 |
| 有 | yǒu | ある、いる | 動詞 |
📌 文法のポイント
「...到了」 (dào le):
「到 (dào)」(到達する)に「了(le)」をつけ、「(季節や時期が)到来した」という完了や変化を表します。
例:夏天到了。(夏が到来しました。)
「想...」 (xiǎng):
**「想 (xiǎng)」(〜したい)**は、願望や意図を表す助動詞です。
例:我想吃西瓜。(私はスイカを食べたいです。)
「去...吧」 (qù... ba):
「去 (qù)」で「行く」、「吧 (ba)」で勧誘・提案。「〜しに行きましょう」という誘いの表現です。
例:我们去游泳吧。(泳ぎに行きましょう。)
【中級編】描写的な表現と複雑な文型
📝 短文レッスン
| No. | 中国語(簡体字) | ピンイン | 日本語訳 |
| 1 | 虽然天气很热,但是空气很湿润。 | Suīrán tiānqì hěn rè, dànshì kōngqì hěn shīrùn. | 天気は暑いけれども、しかし空気はとても湿っている。 |
| 2 | 一到周末,海边就变得热闹起来了。 | Yī dào zhōumò, hǎibiān jiù biànde rènao qǐlái le. | 週末になるやいなや、海辺はすぐに賑やかになりました。 |
| 3 | 夏天不但可以吃冰淇淋,而且还可以喝冰镇啤酒。 | Xiàtiān búdàn kěyǐ chī bīngqílín, érqiě hái kěyǐ hē bīngzhèn píjiǔ. | 夏はアイスクリームを食べられるだけでなく、その上冷えたビールも飲めます。 |
| 4 | 我们打算在暑假期间去避暑。 | Wǒmen dǎsuàn zài shǔjià qījiān qù bìshǔ. | 私たちは夏休み期間中に避暑に行くつもりです。 |
| 5 | 这么闷热的夜晚,应该在阳台乘凉。 | Zhème mēnrè de yèwǎn, yīnggāi zài yángtái chéngliáng. | こんなに蒸し暑い夜は、ベランダで涼むべきです。 |
🔑 重要な語彙と表現
| 中国語 | ピンイン | 日本語訳 | 品詞/解説 |
| 湿润 | shīrùn | 湿っている、潤っている | 形容詞 |
| 闷热 | mēnrè | 蒸し暑い、むしむしする | 形容詞 |
| 热闹 | rènao | 賑やかだ | 形容詞 |
| 冰淇淋 | bīngqílín | アイスクリーム | 名詞 |
| 冰镇 | bīngzhèn | 冷やした、氷で冷やした | 動詞(形容詞的に使用) |
| 啤酒 | píjiǔ | ビール | 名詞 |
| 打算 | dǎsuàn | 〜するつもりだ | 動詞(意図) |
| 期间 | qījiān | 期間 | 名詞 |
| 避暑 | bìshǔ | 避暑する | 動詞 |
| 乘凉 | chéngliáng | 涼む | 動詞 |
📌 文法のポイント
「虽然...但是...」:
**「虽然 (suīrán)」(〜だけれども)と「但是 (dànshì)」(しかし)**をセットで使い、「〜だが、しかし...」という譲歩や対立の関係を表します。
例:虽然很热,但是很湿润。
「一...就...」:
「一 (yī)」(〜するやいなや)と「就 (jiù)」(すぐに)をセットで使い、「〜したらすぐに...が起こる」という緊密な時間関係を表します。
例:一到周末,海边就热闹起来了。
「不但...而且...」:
**「不但 (búdàn)」(〜だけでなく)と「而且 (érqiě)」(その上)**をセットで使い、「Aだけでなく、さらにBも」という累加(付け加え)の関係を表します。
例:不但可以吃冰淇淋,而且还可以喝啤酒。
動詞+「起来了」:
動詞の後ろに**「起来了 (qǐlái le)」をつけると、「動作や状態が始まる」「〜になる**」という変化の開始を表します。
例:热闹起来了。(賑やかになり始めた。)
0 件のコメント:
コメントを投稿