「You are not going to give up, are you?」は、いくつかの意味合いを含んだ表現で、状況によって最適な訳語は異なります。以下、いくつかの訳例とそれぞれのニュアンスを紹介します。
1. 単純な確認
- 「あきらめないですよね?」
- 「諦めるつもりはないですよね?」
この場合、相手が本当に諦める意思がないかどうかを単に確認しています。
2. 励ましの言葉
- 「諦めないでください!」
- 「最後までやり遂げましょう!」
この場合、相手が諦めそうになっているのを励まし、目標を達成するまで頑張るように促しています。
3. 挑戦を促す言葉
- 「諦めるのはまだ早い!」
- 「まだ可能性はあります!」
この場合、相手が簡単 に諦めようとしているのを戒め、挑戦し続けるように促しています。
4. 懸念や不安を表す
- 「本当に大丈夫ですか?」
- 「途中で投げ出したりしないですか?」
この場合、相手が本当に目標を達成できるか不安を感じている気持ちを伝えています。
5. 皮肉や挑発
- 「まさか諦めるわけじゃないですよね?」
- 「そんな簡単に諦める人だとは思っていませんでした。」
この場合、相手が諦めることを予想していなかったという皮肉や、諦めるのは弱 虫だというような挑発のニュアンスを含んでいます。
最適な訳語の選び方
上記の訳例を参考に、状況や相手との関係性、そして自分が伝えたいニュアンスに合わせて最適な訳語を選んでください。
補足
- 文末に「are you?」と疑問形で終わっているため、相手への質問であることが分かります。
- 「not going to」は「〜しないつもりだ」という意味です。
0 件のコメント:
コメントを投稿