2025年12月30日火曜日

「She is as cheerful as I am.」を中国語に翻訳してください

 「She is as cheerful as I am.」を中国語にする場合、いくつかの自然な表現があります。

1. 最も一般的な表現(比較の「和〜一样」)

她和我一样开朗。

(Tā hé wǒ yīyàng kāilǎng.)

  • (Tā):彼女

  • (hé):〜と

  • (wǒ):私

  • 一样 (yīyàng):同じだ

  • 开朗 (kāilǎng):(性格が)明るい、快活な

解説: 中国語で「AはBと同じくらい〜だ」と言うときは、「A 和 B 一样 + 形容詞」 という形をよく使います。


2. 少しニュアンスを変えた表現

  • 她像我一样开朗。

    (Tā xiàng wǒ yīyàng kāilǎng.)

    • 意味:彼女は私のように明るい。

    • 「像(〜のよう)」を使うことで、より比喩的な響きになります。

  • 她跟我一样是个开朗的人。

    (Tā gēn wǒ yīyàng shì gè kāilǎng de rén.)

    • 意味:彼女は私と同じで明るい性格の人です。

    • 「跟我一样」は「和〜一样」の口語的な表現です。


3. 単語のバリエーション

「Cheerful(明るい)」の訳として、状況に応じて以下の言葉も使えます。

  • 乐观 (lèguān):楽観的な、ポジティブな

  • 活泼 (huópō):活発な、元気な


📋 Copy

他にも、「彼女の方が私より少し明るい」といった比較のバリエーションを知りたい場合は、いつでも聞いてくださいね!

0 件のコメント:

コメントを投稿