2025年12月31日水曜日

i don ' t have time Before the vacation。この文章を中国語でおねがいします。解説してね

 ご提示いただいた英文「I don't have time before the vacation.」の中国語訳と解説をいたします。

1. 中国語への翻訳

文脈やニュアンスに合わせて、いくつか代表的な言い方があります。

  • 標準的・口語的な表現:

    度假前我没有时间。

    (Dùjià qián wǒ méiyǒu shíjiān.)

    「休暇(度假)の前(前)、私は時間がありません(没有时间)」という直訳に近い自然な表現です。

  • 「忙しくて時間がない」というニュアンス:

    放假前我太忙了,没时间。

    (Fàngjià qián wǒ tài máng le, méi shíjiān.)

    「休みに入る前は忙しすぎて、時間が取れない」という響きになります。


2. 文法解説

中国語の文章構造は、日本語や英語と少し異なるポイントがあります。

  1. 時間・条件の配置:

    中国語では「〜の前(before ...)」にあたる言葉(〜前 / 〜之前)は、文の最初か、主語のすぐ後ろに置くのが一般的です。

    • 英語:I don't have time before the vacation.

    • 中国語:度假前 (休暇前) + (私) + 没有时间 (時間がない).

  2. 「休暇」の使い分け:

    • 度假 (dùjià): 旅行に行ったり、バカンスを楽しんだりする「休暇」のニュアンス。

    • 放假 (fàngjià): 学校や仕事が休みになる「休日・休暇」という制度上の休みのニュアンス。

  3. 否定形「没有」:

    「持っていない」「存在しない」を否定するときは、必ず 不 (bù) ではなく 没 (méi) を使って 没有 (méiyǒu) と言います。


3. 同じ構文の例文

「(特定のイベント)の前は時間がない」というパターンの応用例です。

  • 会議の前は時間がありません。

    开会前我没有时间。

    (Kāihuì qián wǒ méiyǒu shíjiān.)

  • テストの前は時間がありません。

    考试前我没有时间。

    (Kǎoshì qián wǒ méiyǒu shíjiān.)


ワンポイントアドバイス

もし「休暇に入るまでにこれを終わらせる時間がない」と言いたい場合は、

度假前我没时间做这个。 (Dùjià qián wǒ méi shíjiān zuò zhège.)

のように、最後に「〜する(做)」という動詞を付け加えるだけでOKです。


他にも「休暇中に〜したい」といった別のフレーズも知りたいですか?

0 件のコメント:

コメントを投稿