"What do you go by?" は、相手が**「普段、何と呼ばれているか(どの名前で呼んでほしいか)」**を確認する時に使われる定番のフレーズです。
自己紹介の場面や、本名が長かったり呼びにくかったりする場合によく使われます。
1. 質問の意味
直訳すると「あなたは何によって(名前が)通っていますか?」となりますが、意図としては以下の通りです。
「何て呼べばいい?」
「ニックネームはある?」
「(公的な名前ではなく)普段使っている名前は?」
英語圏では、書類上の名前(Legal Name)と、日常的に呼ばれたい名前(Preferred Name)が異なることが多いため、相手に配慮してこの質問をすることがよくあります。
2. 答え方のパターン
基本的には "I go by [呼び名]." または "You can call me [呼び名]." と答えるのがスムーズです。
A. ニックネームで呼んでほしい場合
"I go by Ken." (ケンって呼ばれています / ケンでいいよ)
B. 本名の一部(短縮形)で呼んでほしい場合
"My name is Alexander, but I go by Alex." (本名はアレクサンダーですが、アレックスと呼んでください)
C. 特にこだわりがない場合
"You can just call me [Name]." (普通に〇〇と呼んでください)
3. 具体的なシチュエーション
この質問がよく使われるのは、以下のようなケースです。
名前が難しい時: 相手があなたの名前を正しく発音できるか不安な時。
ミドルネームがある時: 相手がファーストネームかミドルネーム、どちらで呼ぶべきか迷った時。
ビジネスや学校の初日: お互いの距離を縮めるために、カジュアルな呼び方を確認し合う時。
💡 逆に自分から聞きたいときは?
相手に「何て呼べばいいですか?」と聞きたい場合も、そのままこのフレーズが使えます。
"What do you go by?"(何て呼べばいい?)
"Does anyone go by a nickname?"(誰かニックネームで呼んでほしい人はいる?)
学校や職場などの新しい環境で非常に役立つ表現ですので、ぜひ覚えておいてください。
次は、この表現を使ったより丁寧な聞き方(ビジネスシーン向けなど)についてもご紹介しましょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿