英語:
- What is married life like? (一般的な表現)
- What's it like being married? (よりカジュアルな表現)
- How is your married life? (相手の結婚生活について尋ねる場合)
中国語:
- 婚姻生活是怎样的? (Hūn yīn shēng huó shì zěn yàng de?) (一般的な表現)
- 结婚生活怎么样? (Jié hūn shēng huó zěn me yàng?) (よりカジュアルな表現)
解説:
- 英語の "married life" は、結婚生活全般を指す言葉です。
- 中国語の "婚姻生活 (hūn yīn shēng huó)" は、結婚生活を意味する言葉です。"结婚生活 (jié hūn shēng huó)" も同様の意味ですが、より口語的な表現です。
補足:
相手に結婚生活について尋ねる場合は、相手との関係性や状況に合わせて適切な表現を選ぶようにしましょう。
例:
- 親しい友人: "What's it like being married?"
- 結婚したばかりの夫婦: "How is your married life?"
- 結婚生活について深く知りたい場合: "What is married life like?"
ご希望に応じて、さらに詳しい情報や例文を提供できます。
0 件のコメント:
コメントを投稿