「着」(zhe) は中国語の重要な助詞の一つで、主に動詞や形容詞の後ろに置いて、動作や状態の持続、または複数の動作の同時進行を表します。英語の "-ing" のような働きをすることがありますが、完全に同じではありません。主な使い方を以下にまとめました。
1. 動作・状態の持続 (continuing action or state)
動詞や形容詞の後ろに置いて、その動作や状態が続いていることを表します。この場合、「着」を伴う動詞句は、文中で連用修飾語(副詞的な働き)や連体修飾語(形容詞的な働き)になることが多いです。
- 他站着看书。(Tā zhànzhe kàn shū.) - 彼は立って本を読んでいます。(「站着」は「立っている状態で」という状態を表し、「看书」を修飾)
- 门开着。(Mén kāizhe.) - ドアが開いています。(「开着」は「開いた状態が続いている」という状態を表す)
- 墙上挂着一幅画。(Qiáng shang guàzhe yī fú huà.) - 壁に絵が一枚掛かっています。(「挂着」は「掛かっている状態が続いている」を表す)
- 他笑着说。(Tā xiàozhe shuō.) - 彼は笑いながら言いました。(「笑着」は「笑っている状態で」という動作を表し、「说」を修飾)
- 她穿着一件红色的连衣裙。(Tā chuānzhe yī jiàn hóngsè de liányīqún.) - 彼女は赤いワンピースを着ています。(「穿着」は「着ている状態が続いている」を表す)
注意点:
- 一瞬で終わる動作や、完了した動作には通常「着」をつけません。(例:我吃了饭。(Wǒ chī le fàn.) - 私はご飯を食べました。)
- 心理活動を表す動詞(想、爱、恨など)には通常「着」をつけません。
- 結果補語を伴う動詞には通常「着」をつけません。(例:他打破了杯子。(Tā dǎpò le bēizi.) - 彼はコップを割ってしまった。)
2. 複数の動作の同時進行 (simultaneous actions)
二つ以上の動詞句が並び、「着」がそれぞれの動詞の後ろに置かれることで、それらの動作が同時に進行していることを表します。
- 他唱着歌,跳着舞。(Tā chàngzhe gē, tiàozhe wǔ.) - 彼は歌を歌いながら、踊っています。
- 孩子们跑着,笑着。(Háizimen pǎozhe, xiàozhe.) - 子供たちは走りながら、笑っています。
- 他一边看着电视,一边吃着饭。(Tā yībiān kànzhe diànshì, yībiān chīzhe fàn.) - 彼はテレビを見ながら、ご飯を食べています。(「一边...一边...」と併用されることも多い)
3. 付着・接触 (attached to, in contact with)
ある物が別の物に付着している、または接触している状態を表すことがあります。
- 墙上贴着一张海报。(Qiáng shang tiēzhe yī zhāng hǎibào.) - 壁にポスターが一枚貼ってあります。(「贴着」は「貼られている状態」を表す)
- 他手里拿着一本书。(Tā shǒu lǐ názhe yī běn shū.) - 彼は手に本を持っています。(「拿着」は「持っている状態」を表す)
「着」の使い方を判断するには?
文脈の中で「着」がどの動詞や形容詞についているか、そして文全体の意味を理解することが重要です。
- 一つの動詞の後ろについて、その動作が継続している様子を表していますか?
- 形容詞の後ろについて、その状態が続いている様子を表していますか?
- 複数の動詞の後ろについて、それらの動作が同時に行われていることを表していますか?
- 「贴」「挂」「拿」などの特定の動詞の後ろについて、付着や接触の状態を表していますか?
「着」は、中国語の動作や状態の表現において非常に重要な役割を果たします。たくさんの例文に触れることで、そのニュアンスや使い方を自然に身につけることができます。
もし特定の文脈で「着」の使い方について質問があれば、遠慮なく聞いてください。
0 件のコメント:
コメントを投稿