ありがとうございます!それでは、ブログの読者がそのまま使えるような、「雨の日の仕事」をテーマにした日常英会話フレーズ集を作成しました。
解説した文を核にして、会話が広がるイメージで構成しています。
🌧️ 雨の日の仕事で使える実用フレーズ集
1. 相手を気遣う・労う(同僚が外から戻った時)
相手の苦労を認めることで、コミュニケーションが円滑になります。
"Working in the rain is really tough. You must be exhausted."
(雨の中の仕事は本当に大変だね。疲れ果てたでしょう。)
"You’re soaked! You’d better dry off before you catch a cold."
(ずぶ濡れじゃないか!風邪をひく前に体を拭いた(乾かした)ほうがいいよ。)
2. 状況を説明する・報告する
作業の進捗や現場の状態を伝える時に便利です。
"The rain is getting heavier, so we’re falling behind schedule."
(雨が強くなってきているので、予定より遅れています。)
"It's slippery out there, so we need to be extra careful."
(外は滑りやすくなっているので、細心の注意を払う必要があります。)
3. 予定の変更を相談する
天候に合わせて柔軟に対応するための表現です。
"Should we call it a day because of the rain?"
(雨だし、今日はこのへんで終わりにしませんか?)
"Let's postpone the outdoor work until the weather clears up."
(天気が回復するまで、屋外作業は延期しましょう。)
💡 ブログに載せる際のアドバイス
ブログの記事にする際は、以下のような「一言メモ」を添えると親切です。
豆知識:
英語では、ひどい土砂降りのことを "It's raining cats and dogs." と言うことがありますが、実はこれ、現代の日常会話ではあまり使われません(少し古い表現に聞こえます)。
今風に「ひどい雨だ!」と言いたい時は:
"It's pouring!" (土砂降りだ!)
"It's coming down hard." (激しく降っている)
と言う方がずっと自然ですよ!
📋
今回のフレーズ集の中で、さらに詳しく「この単語の使い分けを知りたい」といったものはありますか?また、ブログのタイトル案なども必要であれば一緒に考えますよ!
コピー用テキスト:
【雨の日の仕事フレーズ】
・Exhausted:疲れ果てた(Tiredより強い)
・Fall behind schedule:予定より遅れる
・Call it a day:切り上げる、終わりにする
・Clear up:天気が晴れる、回復する
0 件のコメント:
コメントを投稿