中国語で「~しに行く」という表現は、「連動文」と呼ばれる文法の一つです。
一つの文の中に動詞が2つ以上並び、動作の順序や目的を表します。
1. 基本の形
「行く(去)」という動作の後に、その目的となる動作を並べるだけです。
主語 + 去 (qù) + 目的(動詞など)
我去吃饭。
(Wǒ qù chīfàn.)
私はご飯を食べに行きます。
我去工作。
(Wǒ qù gōngzuò.)
私は仕事に行きます。
2. 場所を含める場合
「どこへ何をしに行くか」と言いたいときは、「去」の直後に場所を置きます。
主語 + 去 + 場所 + 目的(動詞など)
我去超市买东西。
(Wǒ qù chāoshì mǎi dōngxi.)
私はスーパーへ買い物に行きます。
我去图书馆看书。
(Wǒ qù túshūguǎn kànshū.)
私は図書館へ本を読みに行きます。
3. 「~しに来る」の場合
「行く(去)」を「来る(来)」に変えるだけで、「~しに来る」という表現になります。
他来我家玩。
(Tā lái wǒ jiā wán.)
彼は私の家に遊びに来ます。
老师来教室上课。
(Lǎoshī lái jiàoshì shàngkè.)
先生は教室に授業をしに来ます。
4. 否定文と疑問文
否定や疑問のパーツを置く位置に注目してください。
否定文
「不」は最初の動詞(去/来)の前に置きます。
我不去买东西。
(Wǒ bú qù mǎi dōngxi.)
私は買い物に行きません。
疑問文
文末に「吗」をつけるのが最も簡単です。
你去超市买东西吗?
(Nǐ qù chāoshì mǎi dōngxi ma?)
あなたはスーパーへ買い物に行きますか?
5. 発展編:手段を加える(~で~しに行く)
「バスで」「歩いて」などの手段を付け加える場合は、一番最初にその動作を置きます。中国語は「時系列(動作が起こる順)」に並べるのがルールです。
[手段] → [移動] → [目的]
我坐公共汽车去学校上课。
(Wǒ zuò gōnggòng qìchē qù xuéxiào shàngkè.)
私はバスに乗って(手段)学校へ行き(移動)、授業を受けます(目的)。
まとめ
| 日本語 | 中国語の語順イメージ | 例文 |
| ~しに行く | 去 + 目的 | 去游泳 (泳ぎに行く) |
| ~へ~しに行く | 去 + 場所 + 目的 | 去公园散步 (公園へ散歩しに行く) |
| ~で~へ~しに行く | 手段 + 去 + 場所 + 目的 | 开车去商场买衣服 (車でモールへ服を買いに行く) |
このように、中国語では「動作の順番通りに並べる」と考えると、非常にシンプルに文章を作ることができます。
0 件のコメント:
コメントを投稿