ご提示いただいた英文は、自社が提供している事業内容を簡潔かつプロフェッショナルに説明する表現です。
1. 英文の構造解説
A: What are your services?
意味: 「(あなたの会社の)サービス内容は何ですか?」
解説: 相手の会社がどのような事業を行っているかを尋ねる表現です。Services と複数形にすることで、提供しているメニュー全体を指します。
B: Our services include event planning and catering.
Our services (主語): 私たちのサービスは。
include (動詞): ~を含みます。
この動詞を使うことで、「主に行っているのはこれらですが、他にもありますよ」という含みを持たせつつ、主なものをリストアップできます。
event planning and catering (目的語): イベントの企画とケータリング(食事の提供)。
2. シチュエーション別・書き換え例
ビジネスの種類や、伝えたいニュアンスに合わせて使い分けられるバリエーションです。
A. 「幅広く提供している」ことを強調する場合
We offer a wide range of services, from event planning to catering.
(イベント企画からケータリングまで、幅広いサービスを提供しています。)
「AからBまで」という表現を使うことで、対応力の広さをアピールできます。
B. 「特化している(専門性)」を伝える場合
We specialize in event planning and high-end catering.
(私たちはイベント企画と高級ケータリングに特化しています。)
Specialize in を使うと、「専門家である」という強い信頼感を与えられます。
C. 「ワンストップ(一括)」で提供できる場合
We provide one-stop solutions for event planning and catering.
(イベントの企画から食事の提供まで、ワンストップで解決策を提供します。)
「ここだけで全部完結しますよ」という利便性を伝えるときに便利です。
D. 進行中のプロジェクトとして紹介する場合
Our current services focus on event planning and catering.
(現在、私たちはイベント企画とケータリングに注力しています。)
3. 「include」を使ったその他の実用例
Include は、箇条書きのように内容を並べるときに非常に便利です。
The package includes accommodation and breakfast.
(そのパッケージには宿泊と朝食が含まれています。)
Our consulting services include market research and strategy development.
(当社のコンサルティングサービスには、市場調査と戦略立案が含まれます。)
The price includes tax and shipping fees.
(価格には税金と配送料が含まれています。)
イベント企画とケータリングのサービスは、前述の「ハイキング」や「プロモーション活動」とも相性が良さそうですね!
もし、特定のイベント(例:企業向けのレセプションや、屋外でのランチパーティーなど)に向けた具体的な宣伝文句を作りたい場合は、いつでもお知らせください。
Would you like me to help you write a more detailed description of these services?
📋 回答をコピーする
0 件のコメント:
コメントを投稿