meet と see の違いですね。これも初級者の方がよく迷うポイントですが、**「初めてか、2回目以降か」**という視点を持つと一気に分かりやすくなります!
1. meet(ミート)=「初めて会う」「待ち合わせて会う」
meet は、今まで知らなかった人と**「出会う」とき、または約束をして特定の場所で「合流する」**ときに使います。
初めての対面:
Nice to meet you.(はじめまして。)
約束して会う:
Let's meet at the station at 5.(5時に駅で待ち合わせよう。)
「知り合う」というニュアンス:
I met my wife in college.(大学で妻と知り合いました。)
2. see(シー)=「(何度も会っている人に)会う」「見かける」
see は、すでに知っている人に**「顔を合わせる」ときや、たまたま「目に入る」**ときに使います。
知っている人に会う:
Nice to see you again.((また会えて)お久しぶり/こんにちは。)
たまたま見かける:
I saw Ken at the supermarket.(スーパーでケンを見かけたよ。)
「遊びに行く・面会する」というニュアンス:
I'm going to see my grandmother.(おばあちゃんに会いに行くつもりです。)
違いを比べるポイント
| 単語 | 初めて? | 約束は? | イメージ |
| meet | 初めて または 久しぶり | あり(待ち合わせ) | 点と点が重なる感じ |
| see | 2回目以降(既知) | あってもなくてもOK | 視界に入る、顔を見る感じ |
💡 ここが間違いやすい!
久しぶりに会った友達に "Nice to meet you." と言うと、「えっ、僕たちのこと忘れたの?(初対面だと思ってる?)」と驚かれてしまいます。知っている人なら "Nice to see you." を使いましょう。
使い分けの練習
ビジネスで:
「明日の会議で**お会い(合流)**しましょう」→ meet
デートで:
「また会いたいな(顔が見たいな)」→ see
街中で:
「昨日、先生を見かけたよ」→ see
「待ち合わせ」は meet、「顔を見る(再会)」は see と覚えておくとスムーズですよ!
次は、今回出てきた「say / tell / talk / speak」の4つの「話す」の違いについても整理してみますか?
📋 回答をコピーする
0 件のコメント:
コメントを投稿